日記の校閲実績

 ここでは日記の間違いだけを受け付けております。間違い1件で「分室員」、3件で「分室係長」、5件で「分室課長」、10件で「分室デスク」、15件で「分室長代理」、20件で「分室長」に認定いたします。

おしらせ:「ありがた迷惑」(^o^;)と評判だった認定証は、発給を中止しました。でも欲しい方は「くれ」とご要望くださいませ。善処いたします。

校閲メールを送る。


【辻ひろみ さま 分室員就任&分室係長昇進

こんばんは。
校閲室宛てに、通算2度目のメールを送らせていただきます。
前回初めての校閲参加でボーナスポイント(2P)をいただいたので、
調子に乗っています!

今回の発見は2ヶ所あります。

ひとつめ。
2月18日のサシツマ、5段落目(「んで、・・・」)の4行目、
「コントロール仕切れていない」→「コントロールし切れていない」

ふたつめ。
2月22日のサシツマ、イラストの下の段落(「母には・・・」)3行目、
「何百編」→「何百遍」もしくは「何百返」

・・・ではないでしょうか。
発見日時はいずれも、2月27日21時半頃です。

最近サシツマが頻繁に更新されているので、
毎日閲覧するのが楽しみです。
これからも校閲室長を目指しつつ、
EINを愛読します。

「編」と「遍」を見分けたのは見事な校閲。ボーナスポイント加えて一気に係長です。


nao殿 分室員就任

 3月20日のサシツマの・・・

「米英のイラク攻撃と、藪大統領の開戦演説、それを指示する小泉首相には怒りがこみ上げてくる。このやり切れない気持ちを一体どこへぶつければいいのだ」

それを「指示」する小泉首相ではなく、それを「支持」する小泉首相ではないでしょうか? アメリカに指示するなんて、日本の首相もずいぶん偉くなったものです。


木下 悠 分室長 ポイント22

 さて、いつものあれでございます。 2002年6〜7月分のもののタイトルが「2002年6〜7月月の日記」となっております。

さらに2002年8〜12月ではタイトルが 「EIN推進協議会のトップページ」 と。


却下 (2002年12月26日) あのぉ、「外来」手術ではなく、「外科」手術ではないのかのぉ・・・。得意のギャグですか? 外来(がいらい)手術というのは、入院せずに通院して受ける、比較的軽い手術を意味します。
【木下 悠さま 校閲20件で分室長昇進】

(2002年2月13日)アンケートが第4弾なのに、タイトルは「第3弾」のままでございます。


D.かれい殿 分室係長昇進

(2002年) 今日は2月7日だと思うのですが(びし注・6日になっていた)... 吐く番、ぢゃない、白板の日付けの方が正しいのでありましょうか(同・こっちも間違っていた)

ボーナスポイント2を進呈


木下 悠さま ポイント19

12月17日(月)10月26日のサシツマ参照

 「きょうはカイシャに頼み込んで了承を得た“仕切り直し”の日だっだ。」

 「きょうは」の部分ですが、同ページ中に
 「あまつさえ今日は夜勤者の急病で・・・」という表記もあるので、
 どちらかに統一した方が良いかと。

 「きょう」と「今日」は前後にある単語との兼ね合いで、意図的に使い分けてます。ただし、ひとつの本編や同じ日付のサシツマに同居しているような場合には、誤りとして認定します

最後の部分は「〜だった。」ですね。

 PDAの手書き文字認識ミスです(泣)。ボーナスポイント2進呈! あと1ポイントでいよいよ分室長昇進。秒読みですね


Toshio 'ADAM' Kudo殿 分室員就任&ポイント2

11月10日の>宣告承知

宣告してるのかもしれませんが、

ここは「先刻」でしょうね。:)

 ほかにも1件校閲していただいたのに、そのメールを紛失してしまいました。もう1ポイント加算しておきます。どもすんません


D.かれい殿 分室員就任

11月23日の「手書き入カ文字」 =>力 が正しいですよね?

やはり、手書き文字の認識はなかなか難しいものがあるようで...


Luciaさま 分室員就任

「校閲」なんて差し出がましいことをするつもりはないのですが、11月22日の「き うからサシツマはPDAで」の「よ」が普通サイズに見えるのは気のせいでしょうか?


YUKAさま 分室係長昇進&ポイント4

連続発見!? かもと思いメールします。

11月10日(土)のサシツマ

下から6行目(画面最大サイズで)の、

>自分のパソコンにネスケの最新バーション6.2を

の「バーョン」は「バーョン」ではないでしょうか。

 

もう一箇所ありました。

11月10日(土)のサシツマ

下から4行目(画面最大サイズで)の、

>IEでも同様の現象が起きているとも考えられられる。

「られ」が2回打たれています。


YUKAさま ポイント2

見つけたので送っちゃいます。

サシツマの11月7日のタイトル >11月7日(水)百

百引始→百始ではないでしょうか。

急に冷え込みましたね。

お身体に気をつけてくださいね。


木下 悠さま 分室長代理昇進&ポイント17

8月分のサシツマが「最新の日記」となったままです。

そして、「8月19日過ぎたるは・・・」のバスタブとカゴ目一杯に入ったアサリの写真+びしさんの足と絆創膏の画像のパスが間違っているのか、表示されておりません。修正した方がよろしいかと。

以上です。

細かいこと言えば、「9月9日帰ってきました」の「セブ島とボホール島に遊びに出かけていた」「確かに大勢で出掛ける方が楽しいからね」。

「でかける」をどちらかに統一した方が良いかと。

重箱の隅、ではございますが。


江崎 徹殿 分室係長昇進

7月23日(月)「気になる」の変遷

ここに「新聞社に務めてからは」との文を発見。

これは「勤めて」ですね。


【尾矢 直紀殿 ポイント2】

「7月31日(火)今月は全然〜 サシツマ更新できなかった…。」

最初はまったく気にならなかったのですが・・・。 「・・・サツシマ更新できなかった・・・」のほうが自然なような。 「サツシマが・・・」なら、「更新されず・・・」かなと。


【Junro Matsumoto !!! 殿 分室課長昇進】

7/16、日記で、会話部分下から2行目、

「そっ、それはいけません! どうかおやめくだされ〜い!」

のセリフですが、これはびしさんのセリフだから、

文字色は白でなく、緑色が正しいですよね?

これで、分室ポイント3かな??

素晴らしい校閲なのでボーナスポイントを3点献上します


木下 悠さま ポイント14

6月分が「最新の・・・・・・」のままです。


【村上一成殿 分室課長昇進&ポイント6】

 6月27日の「バカバイ」とは 数年前食中毒で有名になった。別名「アオヤギ」こと「バカガイ」では無いでしょうか? それともバイ貝の一種にバカバイというのがいるのでしょうか?

 「バイ」にちなんでポーナス2ポイント献上します


Osamu Kawakita殿 分室員就任

(5月30日) 「確立」→「確率」 ばんざーい!


kumikumiさま 分室係長就任&ポイント4

(1)99年10月8日(金)倒れそう…
 きょうは街ダネの取材と執筆を2本、1面と社会面用の原稿執筆を各1本。その合間に病院の母親を見舞う。疲れた。が、まだ終わりではない。ただいま午後8時半。30分の休憩時間に日記の更新を済ませ、午後

9時から明日の未明まで会議じゃ。もうどうにでもしてくれ(^o^)。

 ここの、「9時から明日の未明まで会議じゃ。・・・・・・」の段落が変です。(笑)

(2)1999年11月13日(土)警察官模範例の、画像が見られません。

 ネスケの4.5、IEバージョン5の両方で見ようとしました。ソフトが古すぎるんでしょうか?(^◇^;) それとも、マックでしか見られないタグが使われてるんでしょうか?

(3)2000年 1月22日(土)太陽電池報告2(1はいつごろ書いたか忘れた)
 (略)完了するでしょう。そしたら1本目の原稿を送りますので、よろしかったら5月号にご使用くだされ。いや、7月号になるやも…。1月20

日(木)誕生日
 表題通り。これまでは実年齢より5?10歳程度ヤング(死語)に見られていた私だが、最近は白髪が激増

ここの、1月20日はのところ、段落が変・・・・(^◇^;)


kumikumiさま 分室員就任

98年11月10日(火)分析望むの欄に、「腰の痛みも多少やわらいだので、今日から出社。お騒がせしました(誰も騒いでない)。ス。

とあります。丸が一個多いのか、「ス。」が余計なのか。


TATSUYA殿 分室員就任

3月3日の刺し身で、どの「S社」すぐに分かってしまう

とあるうち、「が」は「か」もしくは「かが」ですな(笑)。そうそう、ちなみに三洋も数年前までコンピューターを製造していましたことも付言しときます。うちの会社にまだ使っている人もいるし。


木下 悠さま ポイント13

1月5日のサシツマより。 あたなた今、生きていれば70歳ですね」。多分「あなたが」ですね。

加えて、昨年12月分、今年の1月分のタイトルが「最新の日記」となっております。お約束ですが、とりあえず、ということで。


【Junro Matsumoto !!! 殿 ポイント2】

(2月2日の)「全線で、全車両が」って、ちょっと重複表現っぽくないですか?

日ごろのご愛顧感謝認定!

「下り線が全線に渡って」くらいでいかがでしょう??

こっちは道路の通行止めや渋滞に使う表記です(^o^;)


YUKAさま 分室員就任

1月5日(金)私からの手紙

>「ポストカプセル郵便」が企画され、私は興味本意でそれに応募していたらしい。

「興味本意」は、「興味本位」ではないでしょうか??

辞書を会社に置きっぱなしなのでWordの機能で確かめました。

よろしくお願いします。

あ、HNは「YUKA」にしてください。


pinpin殿 ポイント9

明けましておめでとうございます。(1月1日の日記は)曜日が違いまっせ。


中西ツマさま 分室係長昇進

10月25日のサシツマ、下から2行目、「yやはり〜」yはタイプミスですね。

柿は体を冷やす食べ物だそうです。あったかくしてお休みを。


木下 悠さま 分室デスク昇進

9月26日のサシツマ、「『鋭意六輔』考」にて、

「それから表情を柔らげ」とありますが、この場合は「和らげ」の方が正しいのではないでしょうか?

8月5日のサシツマ、「カレータコ焼き、大ヒットの予感」にて、

「タコの代わりに固形のカレールウやキムチ、チーズなどを具にしてももおいしく食べられることは以前にご案内した通りだが」

「チーズなどを具にしてもも」、「も」が一つ余計ですね。


中西ツマさま ポイント2

 早速ですが(もう遅いかな)、9月18日(月)の日記の本文2行目

 生で見ると感動も「ひおしお」→「ひとしお」ですね。


中西ツマさま 分室員就任

 (9月9日の)「回顧」は単に「過去を振り返る、思い出す。」意であって、『ああ、入社当時が懐かしいなあ‥‥』と書かれているので「懐古」の方が適切なのではないでしょうか?


【なかいしんじ殿 分室係長昇進

 白板の復活を願っていたのに、復活後の感想が「日本は深刻」だけで滞り失礼しました。「万死に値も執行猶予」はまさに膝をたたきました。警察、検察、裁判所への皮肉を短い7・7調に載せる手腕、並みの才能ではありませんね。「ブルー与党」も傑作と思います。雪印は5・7・5に無理に収めた感があります。でも代案が浮かばない・・・・

 さてそのサシツマですが、「寸鉄を刺す」がひっかかります。「寸鉄で(人を)刺す」のでは?


pinpin殿 ポイント8

1・今回は日記の見出しです。【6月25日(土)「見ました」メール(その2)】。24日(土)か25日(日)ですね。誰かが先に指摘してそうですな。

2・民主党のポスターみたいでやんすが。6月27日の日記の1行目。「指揮を『取る』」とありますが「指揮を『執る』」ではないでしょうか。


【Junro Matsumoto !!!殿 分室員就任】

 6/9の日記から>この3カ月とい もの >この3カ月といもの

 ですよね? ですよね? やった! 室員就任???


pinpin殿 ポイント6

 6月8日の日記の見出し。「遠けりゃ遠いほど『いんだけど』・・・」

 本文2段落目の最後では「遠ければ遠いほどいいんだけどなあ」とあります。

 訛った、と言われるならあえて「間違いだ」とは申しません。


【尾矢 直紀殿 分室員就任】

 はじめてびし様の光悦、いえ、校閲室への扉が開かれようとしていると思うと、少しドキドキです。

 気合をこめて2000,6,7付け、「サシツマ」校閲へ。「ミキサーにぶち込み・・・クラッシュすれば・・・」とありますが、ミキサーとクラッシュは、どうもなじみません。

 英語では当たり前なのかな、とは思いつつ、私の「クラッシュ」の語感は、「ぶつかり合ってぺしゃんこになる」、さらにどちらかというと「押しつぶす」に近いものです。また、クラッシュした後の状態は、粒状でなければならない気がします。

 しかし、ミキサー(特に家庭用では)は「切った上で、混ぜ合わす」イメージです。シゴト柄、工事現場のミキサーを思い起こしても、処理をした後は、多くの場合液状になります。「ミキサー」ときたら、ここはやはり「まぜこぜにしちゃう」的な表現が適切かと。あるいは、「たった1分待つだけで」などと、ごまかしてしまう手もあるかもしれません。

ご祝儀認定


木下 悠さま ポイント8

 「5月20日(土)太陽光発電報告 その?」にて、

 聴衆は太陽光発電の未経験者だと思っていら、あにはからんや、「その道の権威」ばかりではないか。

「未経験者だと思って『いら』」

 数日前から気づいていたのですが、直される気配がまったく無いのでメールさせていただきました。


【Noriko Niwaさま 分室員就任】

 私にも、ミスが見つかるかしらん、とちょっと念入りに読んでみましたら、ありました(^。^)。

 刺身のつま 5月9日(火)リライトの苦悩

 私の代わりにペコペコと・・・の「を」は不要ですね。


【1732殿 分室員就任】

 (5月5日の日記) 中居正 → 中居正

 今回は何番目でしょうか(^^)。某紙ってのが、ワタシの所属する会社でないことを祈ってます。


【SAKATO殿 分室員就任】

 いつも楽しみにEINを読ませていただいています。私もやっと「校閲」に参加できます (^o^)。

 3月15日(水)付けの「刺身のつま」で「営業部門から局間移動」とあるのは「局間異動」だと思います。会社組織内のことだと思うので・・・。すみません。あげあし取りで _(__)_ 。


pinpin殿 分室課長昇進

 2月5日の日記。 >7割3部引き 

 3分ね。

 そーいや、休刊日の校閲がアップされてないや。ダメだったんでしょうか。


江崎 徹殿 ポイント2

 これは、遅かりし…かな。目立つもんなぁ。1月28日(金)「代1弾」とは、旧シリーズに"代わる"ネタなので、こう表記されたのでしょうか。


【kaz8殿 分室員就任】

 >1月13日(火)実は私も

 以下の文章が書かれたのは1月11日(火)でしょうか、それとも1月13日(木)でしょうか。どうも前者のような気がするのですが・・・


木下 悠さま ポイント7

 新年早々でなんですが、いつもの「あれ」です。12月分の日記が「最新の日記」というタイトルのままです。こんな所を見る人間は私くらいだと思いますが、早めに直したほうが良いですよ。


江崎 徹殿 分室員就任

 お疲れのところ恐縮です。[11/30] 件の主催者氏は「ジャンバーじゃなくて、ジャンパー(jumper)だよ」とはおっしゃらなかったでしょうか。


鈴木達也殿 分室員就任

 校閲室モノをひとつみつけましたよ。もうお気づきですね?

>EINの日記などに出てくる知人や同僚は、ほとんどの場合が愛すべきキャラクターとして登場しているのだが、過去の日記を最初から読み返してみると<以下略>


pinpin殿 分室係長昇進

 いささか旧聞に属する10月1日の日記ですが。 >茨城県東海村の放射能漏れ事故で

 「放射線漏れ」ではないでしょうか・・・。当時は『放射能漏れ』と報道されていたのかな?両者はちょっと違いますけどね。


【木下 悠さま ポイント6】

 いつも同じようなもので申し訳ないのですが、「私の日記」、九月に入り、「9月1日(水)」と書かれているのに、<title>部分が「8月の日記」となっていますね。やはり以後は(木下さん、ごめんね)とかタイトルに書かれるんでしょうか?(苦笑)

 私は文章中の細かいことには気付かないので、こういうことでしかポイントを稼げないんです。意地の悪いことだとは思っていますが、お許しくださいね。


【村上一成殿 ポイント4】 

 日記8月26日(木)両論併記(別名「二股膏薬」)で”貧酸素水塊にに”と「に」をサービス頂きましたが、やっぱり1個で充分ですす。ア…(笑)


却下 (7月24日)日記の中の鰹の状態で、「作取り」とあるのですが、いまいちその状態がつかめません。関西で言う「節取り」の状態でしょうか? で、辞書で「作取り」は 1.年貢を納めないこと 2.小作人 とあります。ご教示願います。もしかして(短)冊切りじゃないでしょうね。作取りと節取りは同じです。
【村上一成殿 分室係長昇進】

 (7月22日)アメリカ合衆国の国歌は「星条旗」です。「星条旗よ永遠なれ」は別の曲です。J.P.スーザの行進曲です。


【永田淳一殿 ポイント4】

 7月13日(火)あしたがあるさ>しかながら


【村上一成殿 ポイント2】

 6月28日の日記で「かくいく私もあと数年すれば…」とあるのは、「かくいう私」では有りませんでしょうか?


【永田淳一殿 分室係長昇進】

 (6月14日の日記)「横浜からもんじゃ焼き屋は絶滅しまう」。こういうチャチャ入れはしたくはないのですが。 


【ありい殿 ポイント6】

 日記「6月7日(月)町のうわさ、病院のうわさ」中、娘夫婦ところに身を寄せ....と、ありますが、娘夫婦のところ....ですよね。え〜ん、レベル低い校閲だってわかってるも〜んも〜んも〜ん(^^; 


【ありい殿 分室課長昇進】

 こんにちは。びし白板中、夜「休刊」....「休肝」では?(^^) (←うれしそう(笑))

 校閲実績中、【仙台出張所・もぐもぐ様 EIN校閲室第三室員 就任】(認定11)ですが、今までの所、日記分室も含め男性は「殿」、女性は「さま」で統一されているように思うのですが。もぐもぐさんだけ、「様」?? こゆのは如何でしょう?(^Q^) 


木下 悠さま 分室課長昇進

 5月28日の日記で「エスト!エスト!エスト! ディ モンテフィアスコーネ」というワインが紹介されていましたが、正確には「エスト!エスト!!エスト!!! ディ モンテフィアスコーネ(EST !EST!! EST!!! Di Montefiascone)」ですね。感嘆符が多いので文としてしつこくなりますが、商品名ですので・・・


pinpin殿 通算ポイント2

 5月19日の日記より。1行目の「会社は販売戦略の一貫として」。 一貫? 一環? 後者だと思いますが。 


野呂和代あらため弥生さま 通算ポイント2

 5月10日の日記、テイヨウリョウピルは、低容量ではなく、低用量です。レポートのために調べたのでまちがいはなしです。 


却下 「 EINを読んでいれば、いかに私が頼りにならないか分かりそうなものだが、その半面で閲覧者さんは〜」(5月10日の日記)

 「半面」は「反面」ではないのでしょうか? 「反面教師」「素直な半面で頑固」などと使い分けるのが、新聞表記のルールなんです(^。^) 。


村上一成殿 分室員就任

 4月30日分の日記の中でソメイヨシとなっているのは、関西でソメイヨシノと言われる里桜の一種ことでしょうか?


pinpin殿 分室員就任

 校閲の実績を上げるためにわざとやったと思いますが。

 「びし神さーん」「はいは〜い」「今日は保健証持ってきてますよね」「あっしまった。忘れちゃいましたあー」「困るんですよお。この間も保健証忘れたから…」(4月26日の日記)

 「ほけんしょう」と入力して変換キーを押すと「保険証」「保険省」「保健相」「保健省」が出ます。「保健証」ってのは出てきません。 


【ありい殿 分室係長昇進】

 日記「12月25日(金)豆腐考 その2」の文中、実家の隣のおばちゃんがお歳暮代わりに、「おいしいと評判の豆腐屋で、並んで買ってきた」といって、木綿ごしだの厚揚げだのをたくさん持ってきたので、私もおこぼれにあずかった。厚揚げを一口食べてドキリとした。「おばちゃん、これもしかしたら『豆光』の豆腐?」「そうそう。よく知ってるわね」「実はさあ」。「豆光」は昨年暮れ、オレバカの「豆腐考」で紹介した、癌で死んだおかみの店である。私は厚揚げを頬張りながら、「豆光」のおかみが自分の高校の先輩であること、病床のおかみを訪問し取材したこと、一緒に校歌を歌ったことなどを2人に話した。2人は一気にズッズ〜ンと暗くなっていた。

 〜2人に話した。2人は〜 の部分、前文を読んでも相手が2人ということが推測できず、非常に唐突な印象を受けます。最初が「隣のおばちゃん達」となっていたなら全く気にならない所なのですが。 

 日記「12月31日(木)「来たよ」ランキング発表」中、次点の方までは何か商品を出すことにしよう(かな)。これは明らかに 商品→賞品 ですよね(^o^)。済みません、やぁ〜な読者で(^^;;; 

 もういらないですか??(^^;;;;;; 日記「9月12日(土)今日は愚痴。読まないほうがいいよ。」中の、同市は先ごろ、環境ホルモンの溶出が指摘されるPC食器の案全性調査を独自に行い…。 案全→安全 これは餌ですね(笑) 


木下 悠さま 分室係長昇進  および ポイント4

 「認定 2」と同じネタ(?)で申し訳ないのですが、「2月の日記」の<title>部分が未だに「最新の日記」となっています。

 「認定 2」と同じネタ(?)で申し訳ないのですが、「3月の日記」の<title>部分が未だに「最新の日記」となっています。三月に入った時点で気付いてはいたのですが、「黙っていればまた同じ事をしてくれるのではないか」と思いまして・・・。こんな意地の悪いことをしてるのは、私だけでしょうね(苦笑)。 


TAKATSUKIさま 分室係長昇進

 1月17日の日記の第一段落、成果は「実る」のではなくて「あがる」のでは? 


【WAKABAYASHI殿 分室員就任】

 早い者勝ちだと思いますが、3月17日は水曜日じゃないんでしょうか? お疲れのことと思いますがこれからもがんばってください。


なかいしんじ殿 ポイント2

 我ながら恥ずかしい低レベルのあら捜しですが、(3月5日の)寄稿寄港に直してください。 


井部正之殿 分室員就任

 3月2日午前2時15分の発見。日記の2月23日のところに「Taro hate's me」となってますが、Taro hates meでは?


ひらた殿 分室員就任

 早い者勝ちということなので早速ですが、2月6日付けの「私」の日記で「Through rhe Viewfinder」となっている部分、「Through the Viewfinder」ではないでしょうか。  


永田淳一殿 ポイント2

 2月4日の「ちりじりばらばら」に対する指摘

ちりぢりばらばら【散り散りばらばら】(形動){]ナリ}はなればなれに散乱するさま。ちりぢり。ばらばら。わかれわかれ。「風が吹いて書類が―になる」(さんせいどう、だいじりんより)


永田淳一殿 分室員就任

 いつも楽しく読ましてもらってます。さて1月5日の「この時期飲み食べたものがすべからく血や肉に転じたのであろう」ですが、「すべからく」を「全て」の意味で使うと間違いだよと、どっかで聞いたことがあるような。


【もぐもぐさま 分室員就任

 12月19日日記「うたげの後」の最後の段落、忘れ物のマフラーに幻想をいだくびしさん。イヤーン。ほんとに経産婦がお好きなんですネ。それはともかく『「今度1人で取りに行くわ、本当のびしさんに会いに、ウフン」みないな』の「みないな」が校閲向けかな〜と思いましたが、どうかな〜、みたいな(ひねりがなくてすいません)。 


【M島M子さま 分室員就任】

 いつもおせわになっています。さて12月7日の日記の「吹雪ジュン」とはどのやうなAV女優さんなのでせうか。作品名とともに教えてください(仕事中にメールしているのを棚に上げてあげあしとり)。


【なかいしんじ殿 分室員就任

 さて、今日(12月1日)の日記で ? と感じるところがありましたのでご教示下されば幸いです。見習い君が名刺で身分を「証し」というところです。 ?の1 この読みは「あかし」ではなく「しょうし」なのですね?(MS-IMEでは「しょうし」で「証し」と変換されますので) ただし、小生の辞書には証の字は動詞(「しょうする」とか「あかす」とか)の用例がないようです。 ?の2 名刺で身分を証明できるものでしょうか? 最近の名刺は写真入りもあるので、それなら相手を納得させられますが。でも、ここは身分を「証明する」のではなく、「打ち明ける」という意味合いで「明かし(あかし)」の方が自然のように思えます。細かいことに我ながらしつこいと今は反省してますが、せっかくここまで書きましたので、上の2つの?につきご見解を承りたく存じます。 


【澤田昌志殿 分室員就任

 わは。(12月の日記の)titleが11月のままですよん。


【seiichi satomiさま 最高位校閲大名人就任】

 その1 ”。” 10月7日の日記の ”びしの「甲子園だより」は明日も続きます”と 10月8日の日記の ”続きは今日の深夜か、明日の未明に” には、文末に”。”が有りませんが 10月9日の日記の ”びしの「甲子園だより」はこれで終わります。 ” には、文末に”。”が有ります。何故10月9日に限って、”。”が有るのでしょうか?その2 また”。”日記のほとんどの文章は文末が”!”とか”」”で 無い限り、”。”が必ず付いていますが、 8月24日の日記の ”鍛え上げられた素敵なカラダ ”と 9月18日の日記の ”どちらも取りつく島もなし(iヘi) ”と9月24日の日記の ”私もそんな会社の一員です… ”と10月6日の日記の ”S君、楽しい夜を過ごそうね ”の4カ所には”。”が有りません。 (補足 通常 顔文字や”…”のあとにも”。”があるので 9月18日と9月24日も加えました。10月21日の ”夢を追いかけろ ”は、歌詞の一部なので除きました。)その3 やっぱり”。” 通常、セクション(?)の末の文末が”」”の場合 ”。”は無いようですが 8月7日の日記の ”は「見終わったら私にも貸してください」。”と 9月2日の日記の ”オジサン部長は「駄目だ『チョ〜』は。うちの新聞は年寄りの読者が多いんだから。まあ『追っかけダイアリー』でいくのが無難だろう」。 ”と 9月11日の日記の ”を言うと、「うん、まあ、あれだ。土曜泊まりじゃないだけ幸せだと思ってくれ」。 ”と 9月25日の日記の ”ベテランは怒った。「あっち行けー!」。 ”の4カ所は”。”が有ります。その4 も一つ”。”通常、顔文字で文が終わるとき”。”が後に来ますが8月1日の日記は”怖いからやめてくれよう〜。 /(iQi)\”と顔文字の方が後です。その5 ”HP”9月30日の日記に ”HP存続のため、ご教示よろしくお願いいたします。 ”という文章が有りますが、この”HP”は何の省略でしょうか? ”ホームページ”の略かなとも思いましたが、同日のはじめの方の ”新聞・ジャーナリズム系個人ホームページ「ビッグ3対談」”とか9月18日の日記では ”人が自分のホームページを見て笑って”と いう文が有るので、違うのかなとも思いましたので。その6 タイトル7月分の日記のタイトルが”私の日記”となっているのは特別な意味が有るのでしょうか? 8月分以降は”8月の日記”と言うような形式になっているのですが。それから ”http://www2.tky.3web.ne.jp/%7Ejapsho/diary1.html”の リンクタイトルは他の月と同じ”7月”ですが。 もっとも、正しくフレームのなかで見てる分には関係無い事ですが。


却下 貴日記を拝読するうち、11月20日分に引っかかるところがありました。中ほどの「社長は、一気に化石する。」です。名詞には「する」を付けられるものもありますが「化石」に「する」を付けることはルール違反ではないでしょうか? 若いびし様はご存知ないでしょうが、昔、「たばこ、する?」というキャッチコピーが話題になりました(びし注・1973年春、ヤニ取りフィルター「フレンドホルダー」のCMで大流行)。これも「たばこ」に「する」を付けるおかしさがあればこその話題だったはずです。「化石」はこの「たばこ」と同様、ルール違反の響きを感じます。第六分室員にご採用いただけるでしょうか?

(以下大辞林より抜粋)

かせき【化石】(名)スル (1)地質時代の動植物の遺骸・遺物・遺跡などが地層中に保存されていたもの。動植物の硬い部分が鉱物と置きかわったり、石化したりして残ることが多い。(2)古いものやしきたりがそのまま残っていること。また、そのもの。「封建時代の―」(3)石になること。また、石のように動かなくなること。「―するまでここを離れまい/露団々{露伴}」


【TAKATSUKIさま ポイント2】

 11月12日の日記の、最初の段落の終わりの文、「中華街にお寄りの節は利用されたし(提供:牡丹園)」に句点がありません。この文が例えば、改行して他の文とは離してあって、なおかつひと回り大きなサイズで書かれていたりしたら、違和感を持たなかったかもしれませんが、文章の中にひとつだけ、句点も他の記号(?や!など)も無い文が混ざっていると座りがよくない気がします。


【ヒデスズキ殿 分室員就任】

 10月15日の日記 「考えていただいて結構です 」は「考えていただいて結構です」の表記の誤りですよね。 


【TAKATSUKIさま 分室員就任】

 11月11日の日記に、中国アヒルの「白味」とありますが、これは「白身」では??? もしかして、私は分室員でしょうか?(^o^) 


【SAWAI殿 分室員就任

 8月18日(火)の「私の日記」の中で、不適切な関係を「Unsuitable Ralationship」としておりますが、「Ralationship」「Relationship」だと思います。私も英語が強力に弱いので人のことをとやかく言える立場にないのですが、一応辞書で確認してみました。 


却下 (10月17日の)「モーニング娘」は「モーニング娘。」が正しいでしょう。おじさんらしさを強調したいのなら、いらぬお世話ですが。 聴覚情報なので、「。」は入れません。でも「。」が入るなんて、指摘がなければ絶対に分からなかった。
【野呂和代さま 分室員就任】

 余談ですが、日記の、10月10日のだとおもいますが、定期読者が、定期読者になってました。では。 


【大説教】

 校閲ではありません。10月10日の日記を見て、たいしたことではないのですが、気付いたことがあるのでメールをお送りいたしました。びしさんの使用されてるパソコンの機種、多分「オレバカ」のほうで登場したマッキントッシュだと思うのですが、機種依存文字を使用しておられるようです。「ねえ、また甲子園に行ったら、カレー送って・」私の使っている機種 (98−NX)では上記のように表示されます。文脈から判断するとハートでしょうか? 私は以前にホームページやメールマガジンの製作に携わったことがあるのですが、機種依存文字を使うと、伝えたい内容が(的確に)伝わらないなどの不便な点が見られ、場合によるとマシンに影響を与えることもあるようです。インターネットというのは様々な人間がそれぞれの情報を自由に発信しています。些細なことかもしれませんが、気をつけて頂ければ幸いです。差し出がましいことを長々と、申し訳ありませんでした。 


【木下悠さま ポイント2】

 校閲ではなく校正ですね、これ。10月にはいって最初の日記、拝見させて頂きました。そこで見つけたのですが・・・。ブラウザの上の部分、IEであれば青くなっているところに表示されるタイトル、タグの<title>(この中に入る部分)</title>のところが「9月の日記」のままになっています。コピー&ペーストした際に直すのを忘れていたのだと思います。こういうのを見つけようとすると、自分が際限なく「意地悪」くなっていくのがわかりますね。 


【木下悠さま 分室員就任】

 体調を崩されている時に酷かもしれませんが『「私」の日記』(びし校閲・カギかっこの中に二重カギをつかうのがルールです)で誤りがありました。『9月29日(木)』ではなく火曜日ですね。簡単な間違いをそのままアップした、ということはそれほどお加減が悪いのでしょうか? どうぞお体を大事にしてください。