|
|
The illustration on the right represents the badge that each IFFL-trained referee must wear during our matches. |
|
|||||||
|
Japan Tokyo - Yokohama - Saitama - Chiba - Beijing - Rome - Santiago For the Promotion of Soccer, Culture and Friendship among Japanese and Foreign Soccer Fans |
|||||||||
HOW TO
REGISTER WITH THE IFFL's REFEREE ASSOCIATION
To enter your data in the IFFL Season
2003 Referees' Mailing List, we need to know your home tel. number, especially
the portable phone number for emergencies, and the place where you live. A JPEG
pic + the curriculum vitae of the fully dressed referee may be useful for
display in our web site.
If you possess a national/prefectural
referees' association license (referees' badge), then you can use it. If you do
not possess one, then we can issue you one (IFFL's Referee Association badge,
shown above [free of charge]), at the end of strict training and supervision by
the IFFL Administration, as a proof of your qualification when officiating
any IFFL's soccer matches. With more than 300 official matches in IFFL's events
in Season 2003 (11x11 plus 5x5 soccer, and a new Ladies League plus a Masters
League), the refereeing
situation becomes crucial and requires a rational appointment/training of IFFL's
referees.
Each IFFL's referee must be equipped with
his own uniform plus a pair of flags, and he must also send a report of the
matches he officiates on the day following his appointment. Yellow/red cards,
name and shirt's number of the players who receive the yellow/red cards, report
for disciplinary measures (appropriateness of presentation of team's members -
uniforms, verbal/physical abuse vs referee, ARs, officials, etc. must be
mentioned.
Please contact
iffl@tkg.att.ne.jp for more
details.
|
IFFL審判協会への登録方法 日本又は県審判協会のライセンス(審判バッジ)を持っている方はそれを使用することができます。持っていない場合は、上に示されているIFFL審判委員会のライセンス(IFFLの審判バッジ)を発行(無料)しますので、IFFLの公式試合の審判をする際には資格証明として、必ず着用してください。IFFL2003シーズン中には300以上の公式試合(11人制/5人制、及び新しく始まる女子リーグ)があるため、審判運営は厳しくなり、IFFL審判を合理的に任命することが必要となっております。 IFFL の審判は自身のユニフォームと2本のフラッグを用意し、また、審判をした試合の報告をその翌日に行なわなければなりません。イエローカード及びレッドカード、これらカードを受けた選手の名前と背番号、反則処分(ユニフォーム、主審判、副審判、役員に対する言動などのチームメンバーの態度の適正)を報告する必要があります。詳細につきましては、 iffl@tkg.att.ne.jp までご照会下さい。 |
RULES FOR MATCHES
IN IFFL
If both playing teams' managers
choose to use their players as assistant-referees, they can do so, provided
that the said ARs are fair and know the basic rules of
Assistance-Refereeing. If they want neutral (refunded) ARs, please contact
IFFL. ARs will not wear the same color of shirts as used by both teams
during the match. The other players in reserve will stand at least 1,50 m
from the side-line of the pitch, without wearing the shirt used for the
match by both teams. ARs taken among players are deemed participating
players and may receive warning, yellow/red cards by the Main Referee.
- Suspended player(s) will not participate in the
match. The use of suspended (or non-authorized) player(s) in IFFL will
result in the immediate expulsion of the concerned team from the
championship. At the request by the Main Referee (when starting the match)
whether the suspended player(s) is (are) not participating, the concerned
Manager will reply to confirm. Suspended player(s) can appear in the
premises of the ground, but still remain under disciplinary restrictions. In
case of any intervention by suspended player(s) during the match for which
he (they) is (are) suspended, he (they) will be placed under renewed
judgment by the IFFL Disciplinary Committee 2002.
- The match will have two halves of 45 minutes (or
40 minutes as decided by both teams), and 5 minute-break.
- Teams are requested to be dressed correctly, each
player with his respective numbering on the shirt. A player without
numbering identification will not be allowed in the match.
- All teams' players are requested to be 45 minutes
ready at the pitch in advance with respect to the kick-off time.
- IFFL's Main Referees are appointed by the IFFL
Administration, based on the agreement by both teams.
In case of disagreement, the Main Referee will be
appointed by the IFFL Administration without claim.
- The Rule of Free Change applies. At the
request by a captain or coach, the Main Referee will blow the whistle once to
interrupt temporarily the match. The change is made, then the Main Referee will
blow the whistle another time to proceed with the match. IFFL's official matches
will not consider "time loss". Each team is allowed to change as many players as
wished for a maximum of 16 players (including the goal-keeper). It is
recommended to limit each change to a max. number of 2 players in order to avoid
confusion with the Main Referee.
|
IFFL 競技規則両競技チームの代表者が選手を副審判として使用することは可能です。但し、その副審判が公正であり、競技規則を基本的に理解していることを前提とします。中立の副審判(有償)を希望する場合は IFFLと連絡を取って下さい。競技中、副審判は両チームのシャツと同色のシャツは着用しないで下さい。サブの選手はタッチラインから1.5メートル以内には入らないで下さい。また、競技中の両チームと同色のシャツの着用は避けてください。選手の中から選ばれた副審判は出場選手として見なされ、主審判によってイエローカードやレッドカードの警告を受ける事もあります。−出場停止中の選手は試合に参加することができません。 IFFLの試合中に出場停止中の選手(または認められていない選手)を使用した場合、そのチームは大会から即刻除名される事になります。主審判から出場停止中の選手が参加していないか確認を要請された際(試合開始時)は、代表者が確認の上、報告して下さい。出場停止中の選手は試合会場に来ることはできますが罰則規定の制限に従うことになります。出場停止中の選手が出場停止となっている試合中に介入した場合、その選手はIFFL2002規律委員会が再び下す判定に従わなければなりません。−競技は前後半各45分ずつ(両チームの同意によっては40分ずつ)と5分のハーフタイムによって構成されます。 −チームは、選手が各自の背番号をシャツに付け、正しい服装で競技をしなければなりません。背番号の確認のできない選手は競技に参加することができません。 −チームの全ての選手は試合開始の45分前までに準備をして下さい。 −IFFLの主審判は、両チームの同意に基づきIFFL管理責任者によって任命されます。同意のない場合は、主審判はIFFL運営部の判断によって任命されます。 −競技はフリーチェンジルールで行われます。キャプテンまたは代表者によって選手交代の要請があった場合は、主審判は一度笛を吹き一時的に試合を中断します。選手交代が済むと主審判はもう一度笛を吹き試合は続行されます。IFFLの公式試合ではロスタイムは考慮されません。各チームは最大16人(ゴールキーパーを含む)を何人でも交代させることができます。主審判の混乱を避ける為、1度に交代する選手の人数は最大2人まででお願いします。 |
|
|
|
|
. Aaron Balogh (All Div.) NZL.
. Adrian
Thomas (3rd Div.) - Bri
. Chaouky Noureddine (All
div.) . Daniel Kwesi Agbetiame (All Div.) - Ghana . Eduardo Sanchez (All div.) - Mexico)
. Edward Derst (All div.)
- Usa . Gianfranco Ambrosi (All div.) - Italy
. Gregory Myers (All Div.) -
Aus.
. Ho Thai Hung (All div.) -
Vna
. Iwana (All Div.)
- Jpn . John Sturges (All div.) - Bri . Jorge Kuriyama (All Div.) - Mex . Kato Eijii (All Div.) - Jpn
. Katsushi Mori
(All Div.)
- Jpn
. Kenji Suzuki (All Div.)
- Jpn |
. Shuichi
Mizumo (3rd Div.)
- Jpn . Toshiyuki Arai (KIZ, 4th grade licence) - Jpn
. Takeshi Tsuchida (KIZ, 4th grade
licence)
- Jpn |
|
. Koji Tsuchikura (2nd Div., 3rd Div.)
- Jpn . Nakagawa Haruo (2nd & 3rd Div.) - Jpn . Nguyen Duong Van Ernest (All Div.) - Jpn . Nguyen Dang Thanh (All div.) - Vna
. Nguyen Dang Thao (All
div.) - Vna
. Ryo Kosegawa (All Div.)
- Jpn |
|
IFFL NEW RECRUITS IN SEASON 2007 & 2008
Ref Katsushi Mori (L) is a recent recruit in the IFFL refereeing Body. Gianfranco Ambrosi (C -from the Italian Referee's Association - far R, newly recruited ref in IFFL officiated the game in 2nd D between Aztec Empire FC and Hackers FC, on Sun. June 10. Aaron Balogh (R -from New Zealand) debuted officiating GAD vs SCO on Sun. Jan. 20, 2008.
IFFL REFEREES OF THE YEAR 2005 - Mr. TOM BEHRENS
Daniel Kwesi Agbetiame (left), a young 2nd Class-referee from Ghana, is the last recruit in IFFL. He came to Japan to study at the Tokyo University of Agriculture and Technology under a one-year scholarship from the Japanese Government. He has been assigned several important matches in the 1st D IFFL as well as 2nd and 3rd D. He has been introduced recently at the IFFL Yearly Meeting of Managers and Sponsors. Tom Behrens (right) from the USA, has received from Ernest Van (IFFL General Secretary) the Award of the Best Referee of the Year 05, for his capacity and reliability in Season 2005.
IFFL REFEREES OF THE YEAR 2004 - Mr. SIMON LLOYD
Referee Simon Lloyd (left) receving from Chairman Van the Award for Best Ref of the Year '04 for his support, knowledge and patience in officiating IFFL events. New referees in IFFL: Ryo Kosegawa (left) & Kenji Suzuki (2nd pic from right).
|
IFFL
REFEREES OF THE YEAR 2003
NEW IFFL REFEREES FROM THE US
|
FOUR RECENT RECRUITS IN IFFL SEASON 2004
The IFFL Refereeing Body is glad to announce the recruitment of four new IFFL-instructed referees, Mr. Joff Bradley, Mr. Yoshihisa Takizaki, Mr. Yoshinori Okada, and Mr. Koji Tsuchikura (left to right). Referee Bradley's first official match in the 1st Division has gathered only praises for his knowledge of the game and capacity to control it. We wish him a good success in IFFL 2004. Referee Takizaki, 21 yo, will be in charge of the 3rd Div. IFFL. We received a proposal to operate as a referee in IFFL by Mr. Brian Gallagher, who received the Attendance Certificate, Coach Education Course, from The Scottish Football Association. We welcome him and will soon appoint him in some matches in 2nd and 3rd Div. IFFL, following a supervision by the IFFL's Refereeing Officials.
|
REFEREE's PRESENTATION
ASSISTANT-REFEREEING
COMPULSORY IN SEASON 2004
To All IFFL's Managers
Last Sunday August 3, we tested a new system of Assistant-Refereeing for the two
events as mentioned:
* OIFUTO DAINI (artificial): 5.50 pm - 7.20 pm Tokyo Lions FC vs Kanto Celts
FC (1st Div, IFFL Chusen Pool) Main
Referee Etienne Maholo - Assistants Referees Sony FC - Okino Kazunori and
Shikata Yasuhito
* OIFUTO DAINI (artificial): 7.25 pm -
9 pm Nova FC vs Sony FC (2nd Div. West, IFFL Chusen Pool)
Main Referee Ernest Van - Assistants
Referees Tokyo Lions FC - Yohei Otsuki and Hiroki Nishizawa
All four players who acted as ARs were provided with knowledge for assisting and
licences issued by the Tokyo Referee Association.
This was the
first time in IFFL that we proceeded with using ARs (Assistants Referees) from
teams engaged in a two-fixture event while refunding them.
Each AR has been appointed by the IFFL Administration and has been paid a
refund of 2,000 yen.
The fee for match paid by each team was 10,500 yen + 2,000 yen = 12,500 yen.
The fee for match paid by each team was
10,500 yen + 2,000 yen = 12,500 yen (in other venues the 2,000 Yen refund is
added to the cost of the match specified by the IFFL Administration for that venue), with max. 16 players allowed per match/per team,
teams can gather a
total of 16,000 yen (minimum in this case, while in some other teams players pay 1,500
yen/participant => Total 24,000 yen to the Team's Management, 24,000 yen -
12,500 yen = max. 11,500 yen of income to the Club). Therefore the use of
independent ARs does not affect the budget of teams in each match, is necessary
from now on and will be applied in Season 2004,
whenever applicable.
What are the
results of this first test?
- The problem of using inexperienced and biased players as ARs, and
resulting claim by damaged team(s) are thus eliminated.
- Players in each team will concentrate in just playing, and will not lose
energy for their performance (avoiding rain, cold or heat plus potential verbal
offenses from players, with possible brawl and penalization to the player acting
as AR). In certain cases from the beginning of Season 2003, some
teams appeared with 11 players only and some with less than that, which caused
much trouble to the Main Refereeing.
- The continuous change of ARs and foot-dragging during change as performed previously that causes disruption
to the course of the match is eliminated.
- Appointed ARs will be able to check any change (free-change rule) to be limited
in batches of 2 players at each change.
- The overall effect of the Referee-Assisting will be positive for the outcome
of each IFFL match and a better officiating and sports justice will be ensured.
- Players provided with license who will operate as ARs will have the
opportunity to learn from their new experience in IFFL. The number of matches
officiated will be counted in their refereeing logs, that will help them being
promoted to an upper class in the Referees' category.
- One special page will be added in the Official IFFL Website dealing with
Assistant-refereeinf specific to our association.
How the IFFL Administration will implement this new refereeing system?
The ARs are volunteers and are refunded. Each time the IFFL Administration
organizes two consecutive matches, the ARs for the 1st match will be provided by
the teams that play in the 2nd match, while the teams playing in the 2nd match
will be assisted by the ARs from the 1st match.
As a general principle, the Ground Owner (teams - recipients - that
are indicated first [ex. Team ABC vs Team DEF, ABC = Ground Owner, DEF = Guest]
will provide the ARs. But the IFFL Administration will reserve for itself the
right to appoint, even from the Guest, according to our evaluation of the
situation.
In Season 2004, this new system will be compulsory and teams refusing
to abide by the rules will be penalized (financially).
When there is only one match: We may use ARs from both teams, as before,
but in this case, we may also use independent qualified ARs from other sources
or IFFL Teams, while negotiating for a just refunding, all this at the
discretion of the IFFL Administration and with the financial contribution by
participating teams.
Therefore, dear Managers, take note of the above-mentioned statement and prepare
yourselves for the new Season 2004, in case your team want to participate.
JAPANESE
AMATEUR SOCCER REFEREES/PLAYERS ASSOCIATION (JASRA/JASPA) -
Established in 1997
|
JASPA/JASRA has been established in 1997 as a section of IFFL's organization for the promotion of soccer events, activities related to soccer, and divulgation of amateur soccer in Japan. This section allows Japanese and foreign players/referees to participate in IFFL amateur soccer events, forum, cultural and recreational activities related to soccer through the IFFL's organization. If you are interested in organizing soccer events with an international character, please contact IFFL. - Japanese and foreign players living in Japan can open forum/seminars organized by IFFL and dedicated to certain subjects pertinent to the Japanese amateur soccer world, on the technical point of view. - Japanese players and referees can find contact with other players/referees in the world with the help of IFFL's World Network (under preparation) through the Internet. - JASRA/JASPA can plan trips to Beijing, and other sites in North and South Asia, as well as in Western Europe, to compete with local amateur teams, with the participation of Japanese/foreign amateur clubs. - JASRA/JASPA proposes to open a forum for debates on the Japanese referees/players' condition, with the hope to contribute in the improvement of the soccer environment in Tokyo and its neighboring areas. - JASRA/JASPA offers to Japanese/foreign referees residents in Tokyo, Yokohama, Chiba, Saitama, and surrounding areas, the possibility to officiate our events (5x5, 6x6, 11x11 soccer for adults [men & women teams, as well as children teams] while enjoying a refund, for a max. number of approximately 300 matches/year including friendly matches. This opportunity of officiating our events allows the local referees to have contact with an international amateur soccer environment. |
JASPA/JASRA
|
JASPA/JASRA は1997年にIFFLの組織の一部としてサッカーイベント等を運営するために設立されました。 この組織が存在することにより日本人と外国人プレーヤー/ 審判員はIFFL主催のサッカーイベントや娯楽活動に参加することができます。 もしサッカーイベントの運営に興味がありましたらIFFLまでご連絡下さい。 - 日本在住の日本人または外国人プレーヤーはIFFL主催のフォーラムやセミナーを開催し、そして技術的な観点からアマチュアサッカー界に関係のある問題点などを討論します。 - 日本人プレーヤーと審判員はIFFLのネットワークを利用して他の者を紹介することも可能です。 - JASRA/JASPA は北京、その他のアジアやヨーロッパへの遠征も予定しています。 - JASRA/JASPA は東京とその近郊でのサッカー環境の向上にも貢献し日本人プレーヤーと審判員についての討論の場としてフォーラムの開催を提案します。 - JASRA/JASPA は東京、横浜、千葉、埼玉等に在住の日本人または外国人プレーヤー/ 審判員に様々なイベント(5人制、6人制、11人制、女子、男子、子供などの サッカーゲーム)を年間約300試合提供しています。私達のイベントは地域の方達とインターナショナル アマチュアサッカーとの環境と交流に大きく貢献しています。 |
JASPA/JASRA
|
JASRA/JASPA듍 1997뒄 IFFL멪몭먆 1띖똫렖 뎉먌뜠벉 땸맲 릮륳뎯 맓봶 렠뙮땏륲 듞듮. 먌 멪몭먌 멬먨봲맯똫뢾 먏뜾덙 뎊렞롹갂뢧벯릺땳먌 IFFL몍뭫 뎉먌뜠벉/뗳뵰 땸 묣닟봰롹 먗댯 땏륲 듞듮. 뵢 뎉먌뜠벉먆 릮륳 땸 뷀뛨닟 먗맯뚨 IFFL뤥맯똫 륦뗳봶몍뢡뚨 봳듞듮. - 먏뜾 댠몍봭듍 먏뜾렞롹 뵢맱 뎊렞롹땳맱 IFFL몍뭫먆 Forum/Seminar땸맲 댇뭫봭덈 뎯롾먿먎 덝 맯똫 Amateur 뎉덃 덝봯 뛏멐 맲 뱞똮봳듞듮. - 먏뜾렞롹릐 뢧벯릺땳맱 IFFL먆 둽벉릸밐뙟 먌릩봭륣 듮뙞 럤뗶맲 롊댇봰롹 먗 듞듮. - JASRA/JASPA듍 뻢떈갂뎧 뤔렭뤔갂뎉뗲벬먆 릺멌맲 륺멌봭덈 먗 듞듮. - JASRA/JASPA듍 뱦떈릐 뎧 몍뜭 렖 뎉뵯덁먆 봻럳 뎯륣봭뚦 먏뜾렞롹릐 뢧벯릺 딃봯 뱞똮뙱듿맯똫 땏듍 Forum먆 댇뭫뙟 멐뤖봳듞듮. - JASRA/JASPA듍 뱦떈갂돘뷿갂먪뾲갂띺뗃 땸 댠몍봭듍 먏뜾렞롹덙 뎊렞롹갂뢧벯릺땳 댯 듮뤷봯 먌뜭벉(諸먎멐갂蹄먎멐갂第第먎멐갂륣먛갂둙먛갂롊뒄 땸먆 뎉)뙟 륦닡 뤰 薺祭祭뢡봳 멐덓봭덈먗 듞듮. 릪뙩먆 먌뜠벉듍 몪륤럤뗶땳덙 뎊멐먿뜙맓 렖 Amateur 뎉덃릐먆 뵯덁멪렪덙 덿뙔뙟 맓봶 뎯륣봭덈먗 듞듮. |
ASOCIACIÓN
DE LOS ÁRBITROS/JUGADORES DE FÚTBOL
JAPONESES/EXTRANJEROS(JASRA/JASPA) - Establecida en 1997
|
JASPA/JASRA se ha establecido en 1997 como sección de la organización de IFFL para la promoción de los eventos y actividades relacionadas con el fútbol, y para el fomento del fútbol (11 y 5 por lados) para los aficionados en Japón. Esta sección permite que los jugadores y los árbitros japoneses y extranjeros participen en eventos de fútbol de la IFFL, en sus foros, en sus actividades culturales y recreacionales relacionadas con el fútbol a través de la organización de IFFL, construyendo así un puente entre los jugadores/árbitros locales y extranjeros. Si usted está interesado a organizar eventos de fútbol con nuestra asociación con un carácter internacional, por favor entre en contacto con nosotros. - Los jugadores japoneses y extranjeros que viven en Japón pueden conducir foros/seminares organizados por la IFFL y dedicados a ciertos temas pertinentes al mundo "amateur" japonés de fútbol, en el punto de vista técnica y recreacional. - Los jugadores y árbitros japoneses pueden entrar el contacto con los otros jugadores y árbitros en el mundo con la ayuda de World Network de la IFFL (mediante el Internet, en preparación). - JASRA/JASPA puede planear viajes a Beijing, Santiago, y Roma, así a otros sitios de America Latina, Asia del Sur, Europa Occidental, para competir con los equipos "amateur" locales, con la participación de clubes "amateur" locales y extranjeros . - JASRA/JASPA propone abrir un foro para discusiones sobre la condición de los árbitros y jugadores japoneses, con la esperanza de contribuir en la mejora del ambiente del fútbol en Tokio y sus vecinas áreas. - JASRA/JASPA ofrece a los árbitros japoneses y extranjeros residentes en Tokio, Yokohama, Chiba, Saitama, y alrededores, la posibilidad de oficiar nuestros eventos de fútbol (5x5, 6x6, 11x11) de adultos mientras que gozan de un reembolso, para un número máximo de aproximadamente 300 partidos/año incluyendo los partidos amistosos. Esta oportunidad de arbitrar nuestros eventos permite que los árbitros locales tengan contacto con un ambiente "amateur" internacional de fútbol. |
|