Home  Gallery  Map  Info.  E-mail

ETSUKO FUZUKI EXPOSITION

". . . . and then Music. "

Endless Thoughts / wood, nails, acrylic 34×34cm 2000

2006.3.22 (wed) 〜 4.14 (fri)


  

 インスタレーション作品 「プリペアード・ピアノ ―彼はいつも半分闇の中にいる―」に寄せて
(ジョン・ケージとボリス・ニーズルーニィへの敬意を込めて)


その音楽は、ガムランのようである。水琴窟のようであり、ブビンガのようでもある。そして、ピアノである。

1935年の秋、あるバレエが上演される予定の劇場は、打楽器オーケストラにとって充分な広さではなかったために、その打楽器音楽を作曲したジョン・ケージはピアノの弦の間に様々な材質の物体をはさみ込み、たった一人のピアニストが打楽器オーケストラ全体に匹敵するプリペアードピアノを誕生させた。物体の材質や大きさ、位置によってその音色は、様々に変化する。

18世紀初頭、イタリアで「クラヴィチェンバロ・コル・ピアノ・エ・フォルテ(弱音も強音も出せるチェンバロ)が考案され、これが略称されてピアノという名前が生まれた。同世紀後半、イギリスで現代ピアノの先駆けが開発され、数多い改良が重ねられた末、19世紀の半ば一応完成の域に達した。モーツァルトの時代には足踏ペダルはなく鍵盤も60ほど、後にフレームは木から鉄骨に、ミュージックワイヤーが細い真鍮にとって替り、手作りから工業生産へ、ショパン、リストの時代には82鍵、一時さらに広い音域を持った後現在の88鍵に落ち着いたピアノ。長き時間、無数の改良を経て音量もより大きく、音色も鮮やかに安定したピアノに物体を挟む事によって時に音量小さく、音色も不特定に設定することを進化ととるか、退化ととるか、或いは冒涜と受取るかは人によって違うが、ケージが成したプリペアードピアノはそれによって明らかにピアノの在り方を大きく広げた、或いは完成されたのもが手を加える事によって変身(メタモルフォセス)を遂げたものだと私は考える。
このことの興味深さとともにケージの音楽は背後に東洋思想があり、そこから発した楽曲に耳を傾けた時、身体全体がその方向にむくのは東洋人にはごく自然な事だと思う。
そしてケージが無調音楽の祖・シェーンベルクに音楽を学んでいた時期があると知れば、私にとっては、こよなく愛するシェーンベルクの門下生、アントン・ウェーベルンとの関係性や、シェーンベルク自身が一時絵の修行をしていたカンディンスキーなどが思い出され、また、トーマス・マンの「ファウスト博士」が思い出され、到底他人事とは思えなくなってくるのだ。(ちなみにシェーンベルクの初めての上演、ブーイングと足踏みで、最後まで演奏できなかったステージをカンディンスキーが愛情深く画いた絵が、ミュンヘンのレンバッハ・ハウスに掲げられている。)

どのような分野においても、優れた芸術家が西洋思想と東洋思想の交じり合った地点からものを創り出した時、そこには受取る側も東西の境はもはや無いのだろうし、音楽の場合は演奏者においてもそうであろうと思う。

音楽は本当に楽しい。誠に「音楽」という字の如く。

作品の中心にいる殿様カエルはドイツの偉大な芸術家、パフォーマーのボリス・ニーズルーニィから頂いたものであるが、彼は常に半分を黒いソックスのなかに居続ける。その暗闇の中から半分身体を乗りだして外を見続けている。彼はカエルではなく人間なのだ。(・・・と私は思っている。)

一つのものに違う要素を加えて、ことを拡大しつつ凝縮した現象を重層的に表現する事・・・・このような試みが人々との接点を持つことが出来、もし、共有することが出来たなら、私にとってこれ以上嬉しいことはない。

文月恵津子  2006年3月

For installation work 'Prepared Piano - Half of his life is always in the dark.-'
In tribute to John Cage and Boris Nieslony.

The sound is like gamelan. It is like water harp or bubinga. And it is piano.

In the autumn of 1935, a ballet performance was scheduled at a theater, where the orchestra pit was not big enough for percussion orchestra. John Cage composed the music for the performance. In order to overcome the situation, he slipped objects of varied materials between the strings inside the piano.
This was the prepared piano that made one piano player to be a full percussion orchestra. The sound varied by the size and the position of the materials.

In the early 18th century, Clavicembalo col piano forte (a cembalo that brought out forte and mute.) was invented in Italy. The name 'piano' was derived from this instrument. In the latter half of the century, England already saw the forerun of the modern piano. After many improvements and modifications, a complete form of piano was achieved around mid 19th century. In the time of Mozart, piano had only 60 keys and no foot pedal. The frame material changed from wood to steel. The strings made of brass were replaced with music wires made of steel. Industrial production dominated the world after craftsmen's era. In the time of Chopin and Liszt, piano had 82 keys and had wider range of tones for a while. Piano now ends up with 88 keys. That is how piano has evolved.

How was it to be perceived, an evolution, degeneration or sacrilege, when John Cage slipped objects to make lower and irregular sound inside a piano resulting in the achievement of wider range of keys and beautiful tunes after many improvements?
There must be different opinions about that. I figure that John Cage's prepared piano broadens the definition of what a piano is, or that it is a newly metamorphosed form of a finished object after some alterations were worked over.

Along with this interesting situation, it is said that John Cage's music has some oriental background. It is natural for oriental people to listen to his music with their body and soul.

The fact that John Cage had studied music under Schonberg for a short time, who was father of atonal music, makes me think about the relationship with my beloved Anton Webern, another Schonberg's student, Kandinski under whom he studied painting, and Dr. Faust written by Thomas Mann. It is really about something that concerns me. (Kandinski painted a scene of Schonberg's first play with his affection, which had to be finished due to booing and stepping from the audience, is exhibited at Lenbachhaus in Munich.)

In any field, when a good artist creates something from the point where western and eastern ideas meet, there would be no boundaries whether it is east or west for the audience any more. In music, that would be true to the players.

Music is fun. Japanese word for music, 'ongaku' is about 'enjoy sound'.

The black-spotted pond frog hang in the center of my installation was given by Boris Nieslony who is a great German artist. He keeps hiding half of his body in a black sock. He keeps looking at the world with his body half out of the darkness of the sock. He is not a frog, but a human being. (That is what I think.)

To express multitiered phenomenon that is enlarged and condensed at the same time by adding a different factor to one thing….it is my prime joy if this experiment of my work could find a contact point with people and let me share the idea together.

Etsuko Fuzuki March, 2006